Saturday, August 26, 2023

Only Allah Knows the Time of the Day of Judgment Surah Al-Jinn Ayah 25-28

 

Quran Surah Al-Jinn English Translation and Tafsir Ayah 25-28

English Translation and Tafsir of Surah Al-Jinn Ayah 25-28 

72:25 Say, ‘I know not whether that which you are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a term.

72:26 He is the All-Knower of the unseen, and He does not disclose His unseen to anyone,

72:27 save to a messenger whom He has chosen; then He makes before and after him watchers,

72:28 that He may know that they have conveyed the Messages of their Lord. And He is fully aware of all that with them and He has counted the number of all things.

Relationship with the Previous Part 

The disbelievers used to ask Messenger Muhammad about the time of the Day of Judgment. Ayah [24] says, 72:24 Until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in respect of helpers and fewer in respect of numbers. It is known that the disbelievers will ask when the punishment of Allah will befall them. Therefore, Allah, Exalted be He, has commanded Messenger Muhammad to tell that that Allah is the All-Knower of the unseen and He does not disclose the knowledge thereof to anyone.

Tafsir

72:25 Say, ‘I know not whether that which you are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a term.

O noble Messenger Muhammad, say to the disbelievers, ‘I do not know whether the punishment that Allah has promised would befall you is near, or whether He will appoint for it a term. I do not know when Allah’s punishment will befall you. Only Allah knows when the punishment will befall and when the Day of Judgment will take place.’

The intended meaning is that the punishment of Allah will certainly befall the disbelievers; however, only Allah knows its appointment. 

72:26 He is the All-Knower of the unseen, and He does not disclose His unseen to anyone,

72:27 save to a messenger whom He has chosen; then He makes before and after him watchers,

Messenger Muhammad [peace be upon him] does not know when the punishment of Allah will befall the disbelievers and when the Day of Judgment will take place. Only Allah, Exalted be He, knows the unseen, and He does not disclose the knowledge of the unseen to anyone save to a messenger whom He has chosen. He makes him know some of the unseen to be miracles for him and proofs of his prophethood. Then, Allah makes before and after His messenger watchers to guard him against the evil of the devils to prevent them from eavesdropping on the news of the unseen. 

In other words, Allah, Exalted be He, is the only knower of the unseen and He discloses some of the news of the unseen to His Prophets and Messengers and He makes watchers before and after them to prevent the devils from eavesdropping on the revelation that He would reveal to them.

This ayah is evidence that magic and soothsaying are forbidden because the magicians and soothsayers claim that they know the news of the unseen, which is a sheer lie. No one knows the news of the unseen except Allah. He, out of His wisdom, discloses some of its news to His Prophets and Messengers.

Then He makes before and after him watchers,

The intended meaning is that Allah makes watchers for His messengers and prophets from all sides, but the front and behind sides are mentioned because dangers attack man usually from these two sides.

Abdul Allah Ibn Abbas, may Allah be pleased with them, said, ‘72:26 He is the All-Knower of the unseen, and He does not disclose His unseen to anyone, save to a messenger whom He has chosen; Allah, Exalted be He, makes His messengers know some of the news of the unseen by revelation. However, He does not make anyone know the preordainment.’ 

Ad-Dahak, may Allah have mercy on him, said, ‘72:27 save to a messenger whom He has chosen; then He makes before and after him watchers. When a revelation from Allah would come to Prophet Muhammad, watchers from the angels would be sent with the revelation to guard it against the devils lest the devils should take the form of the angels.’ 

72:28 that He may know that they have conveyed the Messages of their Lord. And He is fully aware of all that with them and He has counted the number of all things.

The scholars of Tafsir have different opinions about the antecedent of the pronoun ‘He’ in Ayah [28]. 1) That Messenger Muhammad may know that the angel Gabriel conveyed the revelation of Allah to him. 2) That Messenger Muhammad may know that the Messengers of Allah, who came before him, conveyed the message of Allah to their people and that Allah guarded His messages. 3) That the disbelievers may know that the messengers of Allah conveyed the message of their Lord. 4) That Allah, Exalted be He, may know that the messengers conveyed His messages when they would convey them in real life though He, Exalted be He, knows everything before it takes place. 5) That the Prophet of Allah may know that the messengers of Allah came to him and not to others. 

After mentioning the opinions of the scholars, Imam Muhammad Ibn Jarir At-Tabari, may Allah have mercy on him, said, ‘The correct opinion is that ‘That Messenger Muhammad may know that the messengers, who came before him, conveyed the message of Allah to their people.’ 

Thus, the meaning of Ayah [28] will be as follows: That Messenger Muhammad [peace be upon him] may know that the messengers of Allah, who came before him, were similar to him concerning conveying the message of Allah truthfully. And that Messenger Muhammad may know that he was protected from the evil of the jinn, just as the Messengers of Allah, who came before him, were protected from their evils. And that Messenger Muhammad may know that Allah, Exalted be He, is fully aware of all that with the messengers and He has counted the number of all things perfectly.

Learned Lessons from Surah Al-Jinn Ayah 25-28

Only Allah, Exalted be He, knows the unseen, and He may make His messengers with whom He is pleased know some of the unseen by revelation, which is a miracle confirming their truthfulness. 

Allah, Exalted be He, protects His messengers from the jinn and the devils lest they should eavesdrop on the revelation of Allah.

Allah, Exalted be He, informed His Messenger Muhammad that He protected the divine revelation that he might know that the messengers before him were like him concerning conveying the message of Allah truthfully to their people.

Allah, Exalted be He, is fully aware of all things and nothing is hidden from His perfect knowledge.

The Noble Quran English Translation of Surah Al-Jinn

Some Information about the World of the Jinn

The Principles of the Message of Messenger Muhammad

The Noble Quran Juz Tabarak English Translation and Tafsir Kindle Edition






No comments:

Post a Comment